Причастие – это одна из разновидностей неличной формы глагола, которая сочетает в себе признаки прилагательного, наречия и глагола. Как и другие формы неличных глаголов, причастие не изменяется по числам, лицам и наклонениям. Причастие в английском языке может переводиться на русский язык:
1) причастием (какой? что делающий? что сделавший? что делавший?):
2) деепричастием (что делая? что сделав?):
3) глаголом:
Так как же переводить английское причастие на русский язык: причастием, деепричастием или глаголом? Рассмотрим ниже в таблицах. Для начала разберемся с правилами их образования в английском языке.
Итак, причастие в английском языке имеет две формы:
1. Причастие настоящего времени Participle I (Present Participle)
2. Причастие прошедшего времени Participle II (Past Participle)
Причастие настоящего времени Participle I или, как его еще называют, Present Participle в английском языке имеет четыре формы: две в активном залоге и две в пассивном залоге. Рассмотрим каждую из них в отдельности.
Активный залог | Пассивный залог | |||
---|---|---|---|---|
Образование причастия настоящего времени | Пример | Образование причастия настоящего времени | Пример | |
Indefinite (Simple) |
Doing her homework she forgot about the meeting with John Делая домашнюю работу, она забыла о встрече с Джоном |
Being done in a hurry her homework contained mistakes Так как домашняя работа делалась в спешке, в ней были ошибки |
||
Perfect |
Having done her homework she met with John Сделав домашнюю работу, она встретилась с Джоном |
Having been done with many mistakes her homework wasn’t accepted by teacher Так как работа была сделана с множеством ошибок, она не была принята преподавателем |
Обозначения:
V3 – смысловой глагол в третьей форме (Participle II);
Ving – смысловой глагол с окончанием -ing
Рассмотрим соответствие форм английского причастия настоящего времени Participle I в русском языке в таблице ниже.
Предварительно напомним, что в русском языке причастия и деепричастия несовершенного вида образуются от глаголов несовершенного вида (что делать?), а причастия и деепричастия совершенного вида образуются от глаголов совершенного вида (что сделать?).
Форма причастия настоящего времени в английском языке | Пример | Перевод | Соответствие в русском языке | Отвечает на вопрос |
---|---|---|---|---|
Indefinite (Simple) Participle Active |
playing | играющий, играя, игравший |
1) действительное причастие несовершенного вида в настоящем и прошедшем времени 2) деепричастие несовершенного вида (переводится на русский в зависимости от вопроса, на который отвечает) |
что делающий? что делая? что делавший? |
Indefinite (Simple) Participle Passive |
being played | играемый, будучи играемым, когда во что-то играли |
1) страдательное причастие несовершенного вида в настоящем времени 2) может переводиться на русский язык придаточным предложением, при этом само английское причастие переводится на русский язык глаголом 3) может переводиться фразой «будучи...» |
какой? будучи каким? |
Perfect Participle (Active) | having played | поиграв | деепричастие совершенного вида | что сделав? |
Perfect Participle (Passive) | having been played | во что-либо поиграли |
1) может переводиться на русский язык придаточным предложением, при этом само английское причастие переводится на русский язык глаголом 2) может переводиться фразой «будучи...» |
- |
Для полного понимания ниже представлена таблица соответствия русских причастий и деепричастий английским причастиям:
Настоящее время | Прошедшее время | |
---|---|---|
Действительное причастие несовершенного вида | читающий (reading) - Indefinite (Simple) Participle I Active |
читавший (reading) - Indefinite (Simple) Participle I Active |
Действительное причастие совершенного вида | – |
прочитавший (who have read) – нет аналога английского причастия, выражается с помощью перфектного придаточного. People who have read this book – Люди, которые прочитали эту книгу (прочитавшие эту книгу) |
Страдательное причастие несовершенного вида | читаемый (being read) - Indefinite (Simple) Participle I Active | читанный (read) – Participle II |
Страдательное причастие совершенного вида | – | прочитанный (read) – Participle II |
Деепричастие несовершенного вида | читая (reading) - Indefinite (Simple) Participle I Active | – |
Деепричастие совершенного вида | – | прочитав (having read) - Perfect Participle (Active) |
Из предыдущих двух таблиц можем увидеть, что причастие в русском языке и причастие в английском совсем разные. Иногда русскому причастию нет аналога в английском языке и его можно выразить только с помощью придаточного предложения. Аналогичная ситуация и с английским причастием. Кроме того, причастия в английском языке используются для образования предложений группы времен Continuous/Perfect Continuous. В русском языке данные предложения переводятся при помощи глаголов, а не причастий и деепричастий.
Рассмотрим каждую из четырех форм Participle I в отдельности.
Неопределенное причастие в активном залоге, как правило, используется для выражения действия, которое происходит одновременно с действием, выраженным личным смысловым глаголом, или же безотносительно ко времени:
Чтобы выразить отрицание, необходимо поставить частицу not перед причастием:
Неопределенное причастие в пассивном залоге, как правило, используется для выражения действия над кем-либо/чем-либо, которое происходит одновременно с действием, выраженным личным смысловым глаголом, или же безотносительно ко времени:
Совершенное причастие используется для выражения действия, которое произошло раньше другого действия, выраженного смысловым глаголом:
Совершенное причастие в пассивном залоге используется для выражения действия над кем-либо/чем-либо, которое произошло раньше другого действия, выраженного смысловым глаголом:
Обратите внимание!
Наверно вы заметили абсолютное совпадение форм причастия настоящего времени и форм герундия. Однако, их не стоит путать. Герундий, в отличие от причастия настоящего времени, всегда (пусть иногда коряво), можно перевести отглагольным существительным. Сравните:
Как мы уже выяснили выше, русскому страдательному причастию в прошедшем времени соответствует английское причастие прошедшего времени Participle II или, как его еще называют, Past Participle. Кроме того, Past Participle участвует в образовании составных глагольных форм группы времени Perfect.
В отличие от причастия настоящего времени (Participle I или Present Participle), имеет только одну форму, соответствующей третьей форме глагола, которая образуется путем прибавления окончания -ed у правильных глаголов. Если глагол неправильный – следует обратиться к таблице неправильных глаголов.
Причастие настоящего времени (Present Participle) участвует в образовании времен группы Continuous и Perfect Continuous:
Причастие прошедшего времени (Past Participle) участвует в образовании времен группы Perfect и пассивного залога:
Неопределенное причастие настоящего времени и причастие прошедшего времени могут выступать в роли определения, относящегося к существительному:
Причастие настоящего времени (Present Participle) может выступать в роли обстоятельства в предложениях
Причастие прошедшего времени (Past Participle) также может выступать в роли обстоятельства, если употребляется с союзами when (когда), while (в то время как), if (если), as if (как будто), as though (будто), though (хотя), once (как только):
Таким образом, мы выяснили как образуется причастие и в каких случая употребляется. Надеемся, статья оказалась полезной!