Модальные глаголы (modal verbs) – это особая группа глаголов в английском языке, показывающих отношение говорящего к действию/событию, а именно его возможность, необходимость, обязательность и т.д.
Глагол dare переводится как «сметь», «рисковать», «иметь смелость сделать что-либо», «отваживаться», «иметь наглость сделать что-либо».
Глагол dare, также как и глагол need, может выступать как модальный и как смысловой. При этом модальная и смысловая формы глагола dare свободно заменяют друг друга без отличий по смыслу:
Рассмотрим, как образуются предложения с глаголом dare.
Прошедшее время | Настоящее время | Будущее время | |
---|---|---|---|
Утвердительное предложение |
S + dared + V + … And he dared call him! И он еще осмелился позвонить ему! |
S + dare + V + … And he dare call him! И он еще смеет звонить ему! |
- |
Отрицательное предложение |
S + dared not + V + … He dared not call him Он не осмелился позвонить ему |
S + dare not + V + … He dare not call him Он не осмеливается позвонить ему |
- |
Вопросительное предложение |
Dared + S + V + …? How dared he call him? Как он смел позвонить ему? |
Dare + S + V + …? Dare he call him? Он смеет звонить ему? |
- |
где S – подлежащее;
V – инфинитив (Simple Indefinite).
Модальный глагол dare имеет только две формы, которые никогда не меняются в предложениях:
dare – форма настоящего времени;
dared – форма прошедшего времени.
Будущее время может быть выражено только с помощью смыслового глагола dare в будущем времени will dare to.
Модальный глагол dare требует после себя инфинитив без частицы to в форме Simple Indefinite:
Прошедшее время | Настоящее время | Будущее время | |
---|---|---|---|
Утвердительное предложение |
S + dared to + V + … And he dared to call him! И он еще осмелился позвонить ему! |
S + dare/dares to + V + … And he dares to call him! И он еще смеет звонить ему! |
S + will dare to + V + … I don’t think he will dare to call him! Я не думаю, что он рискнет позвонить ему! |
Отрицательное предложение |
S + didn’t dare to + V + … He didn’t dare to call him Он не осмелился позвонить ему |
S + don’t/doesn’t dare to + V + … He doesn’t dare to call him Он не осмеливается позвонить ему |
S + won’t dare to + V + … He won’t dare to call him Он не рискнет позвонить ему |
Вопросительное предложение |
Did + S + dare to + V + …? How did he dare to call him? Как он смел позвонить ему? |
Do/does + S + dare to + V + …? How does he dare to call him? Как он смеет звонить ему? |
Will + S + dare to + V + … Will you dare to call him Ты посмеешь позвонить ему? |
где S – подлежащее;
V – инфинитив (Simple Indefinite);
Do/don’t – вспомогательный глагол в настоящем времени, употребляемый с существительными / местоимениями 1-го, 2-го лица и множественного числа 3-его лица (I, you, they, we);
Does/doesn’t – вспомогательный глагол в настоящем времени, употребляемый с существительными / местоимениями 3-его лица единственного числа (he, she, it);
Did/didn’t – вспомогательный глагол do в прошедшем времени;
Will/won’t – вспомогательный глагол будущего времени.
Также как и все смысловые глаголы, глагол dare меняется в зависимости от лица (I dare, he dares, she doesn't dare, you don’t dare) и времени (dare, dared, will dare). Смысловой глагол dare используется во всех временах группы Simple – в настоящем (Present Simple), прошедшем (Past Simple) и будущем (Future Simple).
Инфинитив после смыслового глагола dare употребляется с частицей to:
В отдельных случаях смысловой глагол dare может использоваться в Present Perfect:
Утвердительные предложения
Глагол dare в утвердительных предложениях используется очень редко и в большинстве случаев заменяется глаголами afraid, scare (бояться). Тем не менее, глагол dare используется в восклицательных предложениях с оттенком гнева, укора для большей эмоциональной окраски:
Модальный глагол dare требует после себя инфинитив без частицы to, однако, после смыслового глагола dare может быть как инфинитив, так и существительное/местоимение. Например, конструкция dare somebody to do something означает «бросить вызов кому-либо», «подбить кого-либо сделать что-либо»:
Глагол dare также используется с отрицательными местоимениями nothing, nobody, none of us и наречиями hardly, scarcely (едва ли, вряд ли) или never (никогда), которые придают предложениям оттенок отрицания:
Существует также устойчивое выражение I dare say (= I daresay), которое означает «осмелюсь сказать / заметить», «полагаю», «не побоюсь сказать»:
Отрицательные предложения
Глагол dare чаще всего употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях. Глагол dare в отрицательных предложениях переводится как «не осмеливаться / не решаться сделать что-либо», «не хватить смелости сделать что-либо»:
Часто в предложениях с глаголом dare можно встретить конструкцию don’t you dare do something, которая переводится как «не смей делать что-либо», «даже не думай делать что-либо». Вспомогательный глагол do в отрицательной форме в начале предложения придает ему эмоциональности:
Вопросительные предложения
Глагол dare в вопросительных предложениях чаще всего используется в негативном ключе, выражая гнев и укор в адрес собеседника:
Часто в данных предложениях употребляется вопросительное слово how, и тогда вопрос переводится как «как посмел сделать что-либо?», «как смеешь делать что-либо?»: